1. Bilingual family communication in the digital flux (Åsa Palviainen, Xiao Lan Curdt-Christiansen)
2. Japanese-English bilinguals in flux (Hideyui Taura, Satomi Mishina-Mori, Aya Kutsuki)
3. Language and communication in transcultural families (Emilia Wąsikiewicz-Firlej, Hadrian Lankiewicz, Małgorzata Machowska-Kościak)
4. Morals and social norms in multilingual performance: Looking beyond the foreign language effect (Michał B. Paradowski, Meagan Y. Driver, Alexandra Dylman)
5. Mother tongue in English-prevalent communities: Perceptions, practices, and outcomes (W. Quin Yow, Alice Hiu Dan Chan)
6. Multilingual interaction – questions of participation and belonging (Maria Frick, Niina Lilja, Ad Backus)
7. The connections between loan translation and contact-induced change: mapping a grey area (Anna Verschik, Ad Backus)
8. The development of social meaning in heterogeneous speech communities (Laura Rosseel, Eline Zenner, Itxaso Rodríguez-Ordóñez)
9. Biases in research: Who counts as ‘authentic’ bilingual speaker – and how can we tell? (Karolin Breda, Michael Hornsby, Philipp Krämer)
10. Enhancing research on family language and educational policies in multilingual and underprivileged contexts: Focusing on outcomes within the families and during the transition to school (Katja F. Cantone, Simona Montanari)
11. Literacy in heritage languages (Irina A. Sekerina, Fatih Bayram)
12. Literacy development in Canada: A bilingual focus (Deanna Friesen, Veronica Whitford)
13. Multilingualism in flux: developing multilingualism and multiliteracy in primary schools in Ghana, India and the Maldives (Jeanine Treffers-Daller, Theodoros Marinis, Ianthi Tsimpli)
14. Transfer and interdependence in bi- and multilingual migrant students: Investigating the factors associated with multilingual writing skills (Claudia Maria Riehl, Raphael Berthele)
15. Developing beliefs and practices of translanguaging in online spaces (Bridget Goodman, Sandro Barros)
16. Going beyond the initial stages in L3/Ln acquisition research (Eloi Puig-Mayenco, Jennifer Cabrelli)
17. Linguistic landscapes and multilingual materiality in flux: promoting language awareness in bi/multilingual education (Sílvia Melo-Pfeifer, Joana Duarte, Mónica Lourenço)
19. Using parental reports to examine early language development in bilingual children: CDIs and beyond (Ewa Haman, Anna Sara H. Romøren)
20. Creating language-assessment tools for North, South and in between (Pernille Hansen, Monica Norvik)
21. Language proficiency measures – what exactly are we measuring? (Klara Marton, Eve Higby)
22. Consequences of bilingualism: Embracing the complexity (Luna Filipović, Viorica Marian)
23. Modulators of cross-language influences in learning and processing (Tamar Degani, Anat Prior, Zofia Wodniecka)
24. Synergies & confrontations: socio- and psycholinguistic, cognitive and neuroscientific approaches to bilingualism (Thomas H. Bak, Michał B. Paradowski)
25. The intersection between interpreting and the language hierarchy (Alexis Hervais-Adelman, Laura Babcock)
26. Usage-based approaches to bilingual contact phenomena (Antje Endesfelder Quick, Nikolas Koch, Stefan Hartmann)