Open section posters

​For the most up-to-date information on the presentations and abstracts refer to Scientific Programme.
  1. Covid-19 Linguistics Landscape in a Multilingual Ukrainian Town, István Csernicskó, Kornélia Hires-László and Enikő Tóth-Orosz
  2. Theorizing the Bridging of Translanguaging and Linguistic Landscapes to Promote Multilingual Language Awareness in a College ‘Spanish for Heritage Speakers’ Curriculum, Josh Prada
  3. Bilingual mediators in oral spontaneous trilogues, Katarina Chovancová
  4. What is spatial about a book? GIS tools in language textbook evaluation, Paulina Wacławik
  5. A cross-linguistic study of the L1 influence on the L2 and FL syntactic acquisition of Thai EFL learners, Rungpat Roengpitya
  6. Unattractive bilingualism, Elżbieta Plewa
  7. Reference introduction and maintenance in Estonian-Russian bilingual children’s narratives, Reili Argus, Andra Kütt and Marielle Aas
  8. Strangers in Their Own Land(s). The identity of Bimodal Bilinguals on the Example of Polish Deaf Community, Michał Górnik
  9. Testing ways of enhancing L2 collocational competence, Anna-Katharina Scholz
  10. When [-]&[-] and [+]&[-] is a plus: adding on to the nature of subjects in contact, Sonja Mujcinovic and Raquel Fernández-Fuertes
  11. The Effects of Diglossia on Cognition: Evidence from Executive Functions Tasks in Young Adults., Najla Alrwaita, Lotte Meteyard, Christos Pliatsikas and Carmel Houston-Price
  12. Two languages, two worlds – chances, challenges and difficulties in bilingual upbringing, Dominika Tokarz and Iga Dudek
  13. Multilingualism and prosocial behavior: Testing a relationship between using multiple languages and being good to others, Scott Schroeder and Lindsey Echausse
  14. Heritage language proficiencies: What factors matter?, Yining Wang
  15. Strong and weak sexes in heritage language acquisition: The expression of virility in heritage Polish in Germany, Bernhard Brehmer
  16. Bilingualism and autism. Speech-language therapy for child with developmental disorders raised in bilingualism, Marzena Błasiak-Tytuła
  17. Multilingualism as a factor in the formation of the national identity of Belarusians (based on materials from the Vilnius Belarusian-language newspaper Nasza Niwa 1906-1907), Viktar Korbut
  18. Is code-switching a threat to aviation safety?, Anna Borowska
  19. Use of the Framework of Reference for Pluralistic Approaches to Languages and Cultures (FREPA) while teaching languages, Marta Wojakowska
  20. Boosting bilingual programmes in higher education: The impact of EMI on English proficiency, David Lasagabaster
  21. Activation of a non-current language in bilinguals facilitates the implicit learning of novel form-meaning connections, Dave Kenneth Cayado and Ricky Chan
  22. Bilingual upbringing by non-native families in Spain: what they think and what they expect., Rubén Chacón-Beltrán and Laura Lozano-Martínez
  23. Perception of Confusable Sounds of Glaswegian English, Hindi and Indian English, Divyanshi Shaktawat
  24. Accounting for Individual Variation in Heritage Language Outcomes: Insights from Persian as a HL, Khadij Gharibi and Fatih Bayram
  25. Acquisition of English articles by L1 Mandarin speakers, learners of English, Fraibet Aveledo, Yuyang Huang and Zahra Hamadah
  26. The language in the border region: the development of German-Polish bilingualism of pre-school and primary school students, Justyna Hryniewicz-Piechowska
  27. Copula verbs in Bulgarian/Spanish bilingual and Spanish monolingual children, Radoslava Stankova Laykova
  28. An analysis of the relationship between general cognitive abilities and translation of cognates, Laura Muscalu and Laura Spinu
  29. Language skills in Greek-English bilingual children attending Greek supplementary schools in England, Athanasia Papastergiou and Eirini Sanoudaki
  30. CLIL teacher education – polish CLIL teachers’ perspective, Katarzyna Papaja
  31. The effect of Spanish immersion schooling on bilingual children's knowledge of null and overt subjects in English and Spanish, Michele Goldin, Esther Hur, Abril Jimenez, Julio César López Otero, Jennifer Markovits Rojas, Patrick Thane, Liliana Sanchez and Jennifer Austin
  32. Language Attitudes and Ethnic Identity of Russian and Polish Minorities in Lithuania, Skirmantė Kubiliūtė
  33. Context, Intersectionality, and Resilience: Moving Toward a More Holistic Study of Bilingualism in Cognitive Science, Belem Lopez, Alicia Luque and Brandy Piña-Watson
  34. The Effects of Theatre-based Vocal Empowerment Program on Young Egyptian Women’s Speech and Language Characteristics, Sarah Fahmy and Pui Fong Kan
  35. International sojourn experience as a possible factor of increased verbal irony use, Aleksandra Siemieniuk, Anna Mitrowska, Piotr Kałowski and Natalia Banasik-Jemielniak
  36. Digital Natives and COVID-19: Reasons for Planning an IT-supported Curriculum, Maja Gržina Cergolj
  37. Language Co-Activation in Novice and Intermiediate L2 Learners, Nicholas Sulier
  38. Active use of two languages alters the amplitude of spontaneous activity in the thalamus in mild cognitive impairment, Lidon Marin-Marin, María-Ángeles Palomar-García, Anna Miró-Padilla, Jesús Adrián-Ventura, Naiara Aguirre, Esteban Villar-Rodríguez and Victor Costumero
  39. Cultural transmission in a bilingual society: Findings from an iterated learning study, Pauline Palma, Sarah Lee and Debra Titone
  40. Adult Heritage English speakers: Baseline-like morpho-syntax, divergent lexicon, Sid Gordon and Natalia Meir
  41. Cross-language interpretation of intent in Malay-English bilinguals, M. Maziyah Mohamed, Rogayah Abdul Razak and Debra Jared
  42. The impact of film soundtrack on the cognitive load of viewers watching subtitled videos, Agnieszka Szarkowska, Breno Silva and Krzysztof Łuczak
  43. "I can't really relate to that": The effect of heritage speaker background on classroom language ideologies, Nathan Campbell and Crystal Marull
  44. A Cantonese sound change in a Cantonese-English bilingual lexicon, Rachel Soo and Molly Babel
  45. The Winds of Change: From Local Monolingual Instructional Practices to Global Multilingual and Multimodal Teaching. Linguistic Discrimination and Asset-Based Pedagogical Approaches in the U.S. Classrooms, Małgorzata Durygin
  46. Beneficial or detrimental? The effect of bilinguality on the maintenance of retroflexion in early Mandarin-Min bilinguals, Janice Fon
  47. Effect of Hawaiʻi-associated primes on vowel perception for Pidgin-English bilinguals, Michelle Kamigaki-Baron
  48. Language-Specific Sound-Shape Matching in Bilingual Infants at 4 and 12 Months, Christine Muscat, Jovana Pejovic and Monika Molnar
  49. Heritage language grammar in flux: Sensitivity to morphosyntactic variability depending on the speaker’s language background, Aleksandra Tomić, Yulia Rodina, Fatih Bayram and Cécile De Cat
  50. Bilingual prefabs: Evidence from the predictable code-mixing in Hong Kong Cantonese, Nga Yan Hui, Manson Cheuk-Man Fong and William Shiyuan Wang
  51. Non-Native Noun Phrase Production in Multilingual Learners: An ERP Study, Sarah von Grebmer zu Wolfsthurn, Leticia Pablos Robles and Niels O. Schiller
  52. Cross-Linguistic Influence in Initial L2 Syntax Acquisition, Kepa Erdozia and Noèlia Sanahuja
  53. Lithuanian vs. English in the life of school students in Lithuania: could it be draw?, Kristina Jakaitė-Bulbukienė
  54. Early predictors of reading acquisition in bilingual novice readers: preliminary results of a longitudinal study, Victoria Kishchak, Marcin Szczerbinski and Anna Ewert
  55. Language control in bimodal bilinguals: Evidence from ERPs, Mathieu Declerck, Gabriela Meade, Katherine Midgley, Phillip Holcomb, Ardi Roelofs and Karen Emmorey
  56. Language developmental milestones of a trilingual child: Transiting from kindergarten to primary school, Catherine Shee Hei Wong
  57. Longitudinal Development of Language in a Bilingual Individual with Rett Syndrome, Rebecca Day and Eirini Sanoudaki
  58. Language-fair tasks to assess the relation between oral language and broader communicative and cognitive skills in bilingual preschool children, Solène Belogi, Letizia Volpin and Katrin Skoruppa
  59. Investigating the role of cognitive control in code-switch comprehension, Lauren Salig, Jorge Valdés Kroff, L. Robert Slevc and Jared Novick
  60. Predictive ability in bilingual individuals with and without aphasia, Ingeborg Ribu, Ane Theimann, Ekaterina Kuzmina, Mira Goral, Michela Iacorossi, Minna Lehtonen, Monica Norvik and Hanne Gram Simonsen
  61. Relationship between language use experience and emotional regulation among multilingual adults, Justin Feng, Katie Hartwick, Tina Montreuil and Gigi Luk
  62. Adult English for Speakers of Other Languages during COVID-19: A community-engaged approach, Jessica Cox
  63. German light verb constructions in the mental lexicon of Czech L2 speakers, Karolina Linerova and Silke Schunack
  64. Forget-me-not? Attrition of L1, Jogile Teresa Ramonaite
  65. The use and perception of foreigner-directed speech in L1 and L2 speakers of English, Susan Bobb, Rose Baker, Sharon Falkins, Madison Capps, Jaeyoung Kum and Kathrin Rothermich
  66. Cross-linguistic Interference Resolution During Word Retrieval in Bilingual Aphasia, Priscilla Martinez, Anahy Barragan-Diaz, Jonathan J.D. Robinson Anthony, Alexa D'Heilly, Linda Nadalet, Valeria Garcia, Katina Blumenfeld and Stephanie Ries
  67. Russian-Portuguese bilinguals in Brazil: sociolinguistic profiles and speech analysis, Anna Smirnova Henriques, Aleksandra Skorobogatova, Pavel A. Skrelin, Tatiana V. Kachkovskaia, Svetlana Ruseishvili, Mario Augusto de Souza Fontes, Maria Cristina Borrego, Patrícia Piccin Bertelli Zuleta, Léslie Piccolotto Ferreira, Natalia Gagarina and Sandra Madureira
  68. Comparing Measures of Code-Switching in Bilingual Children: Scripted Confederate Dialogue, Conversation, and Parent Report, Megan Gross, Allison Root and Joanna Kalucki
  69. Bilingual language control in connected speech, Kyle Wolff and Iva Ivanova
  70. The Emergence of a New Feature in PakE, Shah Bibi, Nasir A. Syed and Tooba Sahar
  71. The bilingual advantage: performance of the non-word repetition test, Egle Krivickaite-Leisiene and Ineta Dabasinskiene
  72. Avialinguistics, Anna Borowska
  73. Cross-linguistic influence in bilingual Spanish-Dutch and French-Dutch children: Evidence from cross-language structural priming, Sharon Unsworth and Chantal van Dijk
  74. The knowledge of non-compositional expressions (idioms) of Heritage Russian speakers and L2 Russian learners, Ekaterina Gridneva
  75. Can L2 learners avoid building structure with intervention effect? Active gap creation and intervention effect, Atsushi Miura
  76. Cognitive bilingualism – the case of reemigrant children in Poland – teaching/learning perspective, Anna Seretny and Ewa Lipińska
  77. L2 implicatures – language-specific or context-determined? A cross-linguistic study, Urszula Topczewska, Kamil Zubrzycki and Małgorzata Szupica-Pyrzanowska
  78. Assessing the impact of bilingual experience and education on the relationship between menopause and cognitive function, Alicia Duval, Anne L. Beatty-Martínez, Arielle Crestol, Abdelhalim Elshiekh, Stamatoula Pasvanis, Lina Khayyat, Rosalie Young, Jamie Snytte, Sivaniya Subramaniapillai, Debra A. Titone and M. Natasha Rajah
  79. Can a trucker be a woman? - On the effects of bilingualism, gender identity and personal attitudes on implicit gender stereotypes, Joanna Porkert, Hanneke Loerts, Anja Schüppert and Merel Keijzer
  80. The Acquisition of Wh-Questions in Italian Learners of English: Evidence from Elicited Written Production, Jessie Quinn, Michaela Vann and Giulia Bencini
  81. An Investigation into the Foreign Language Effect in Decision Making and Judgment, Tolga Zeybek and Filiz Rızaoğlu
  82. Bidirectional Transfer in the Acquisition of English Articles by Arabic-English Bilingual Adults and Children, Zahra Hamadah, Fraibet Aveledo and Jeanine Treffers-Daller
  83. L2 knowledge facilitating L3 learning: the role of Russian linguistic factors in understanding Ukrainian by Estonians, Anna Branets
  84. Role of multiple input, phonetic features and L1 in adult L2 learaning, Nasir A. Syed and Bibi Shah
  85. Revisiting the concepts of BFLA and ESLA: the case of Turkish-French bilingual children, Büşra Hamurcu Süverdem and Mehmet-Ali Akinci
  86. The hunt for the use of left and right in the use of spatial representations: Taiwan as a Test Case, Yen-Ting Lin
  87. Linguistic heroes or necessary evil? Community interpreting and the phenomenon of language brokering in bilingual schools in Poland and Polish schools abroad, Joanna Nachman
  88. How children talk about space relations - the use of prepositions by young Polish-English bilinguals and EFL learners, Jadwiga Cook
  89. Why Chinese? A metaphorical analysis of motivational factors in learning Chinese as a LOTE, Zixuan Li
  90. Auditory attention development in bilingual infants and children: A systematic review, Wenfu Bao and Monika Molnar
  91. Monolingual and Bilingual Adults’ Sensitivity to Voice-Language Relationships: An Online Study, Christine Muscat and Monika Molnar
  92. Bilingual writers in the Alpe-Adrian Region, Jadranka Cergol
  93. Translanguaging in Slavic languages, Katarzyna Gajda
  94. Factor structure of self-reported language usage, linguistic features of elicited speech, and objective measures of multilingual individuals., Lauren Schellenberg, Katie Hartwick and Gigi Luk
  95. The needs of Polish speech therapists regarding diagnosis and therapy of bilingual children: a survey-based study, Joanna Zawadka, Marlena Kurowska and Elżbieta Sadowska
  96. The impact of shared reading to the child’s mother tongue development and its implications for the process of early second language learning and teaching, Magdalena Olpińska-Szkiełko and Mateusz Patera